Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - سويدي - PÃ¥ oscarsgalan 2008 var Pan´s labyrint nominerad...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: سويديإسبانيّ

صنف حياة يومية

عنوان
På oscarsgalan 2008 var Pan´s labyrint nominerad...
نص للترجمة
إقترحت من طرف Josiiiee
لغة مصدر: سويدي

På oscarsgalan 2008 var Pan´s labyrint nominerad till hela sex stycken pris.
Den vann tre utav dem som var för bästa kinematografi, smink och regi.
Den var även nominerad för bästa icke-engelskspråkiga film samt bästa originalmanus.
ملاحظات حول الترجمة
kinematografi är ungefär som för bästa filming.
11 شباط 2009 15:11





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

11 شباط 2009 15:25

pias
عدد الرسائل: 8113
Josiiiee,

Din efterfrågade översättning blev borttagen på grund av överträdelse av regler(na) som återges nedan, vilka du har samtyckt till när du lämnade in din text på den tillbörliga sidan:

[3] INGA HEMLÄXOR. Målet för Cucumis.org är inte att göra dina hemläxor. Den här sortens förfrågan kommer att bli borttagen av administratörerna.

Vänliga hälsningar

11 شباط 2009 15:57

Josiiiee
عدد الرسائل: 2
Men detta var ingen hemläxa. Jag går ju inte ens i skolan... Hoppas kunna få hjälp med översättningen då jag är väldigt intresserad av film och tyvärr inte hittar ngn bra översättning i ordlexikon.!

11 شباط 2009 16:16

pias
عدد الرسائل: 8113
Ok Josiiiee,
jag återställer din begäran. Detta påminner dock mycket om ett skolarbete. Varför har du begärt en översättning till spanska? ? Du har uppgivit i din profil att du förstår det språket.

11 شباط 2009 16:16

Josiiiee
عدد الرسائل: 2
Inte alla ord som sagt. men tack!