Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Шведский - PÃ¥ oscarsgalan 2008 var Pan´s labyrint nominerad...

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: ШведскийИспанский

Категория Повседневность

Статус
På oscarsgalan 2008 var Pan´s labyrint nominerad...
Текст для перевода
Добавлено Josiiiee
Язык, с которого нужно перевести: Шведский

På oscarsgalan 2008 var Pan´s labyrint nominerad till hela sex stycken pris.
Den vann tre utav dem som var för bästa kinematografi, smink och regi.
Den var även nominerad för bästa icke-engelskspråkiga film samt bästa originalmanus.
Комментарии для переводчика
kinematografi är ungefär som för bästa filming.
11 Февраль 2009 15:11





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

11 Февраль 2009 15:25

pias
Кол-во сообщений: 8113
Josiiiee,

Din efterfrågade översättning blev borttagen på grund av överträdelse av regler(na) som återges nedan, vilka du har samtyckt till när du lämnade in din text på den tillbörliga sidan:

[3] INGA HEMLÄXOR. Målet för Cucumis.org är inte att göra dina hemläxor. Den här sortens förfrågan kommer att bli borttagen av administratörerna.

Vänliga hälsningar

11 Февраль 2009 15:57

Josiiiee
Кол-во сообщений: 2
Men detta var ingen hemläxa. Jag går ju inte ens i skolan... Hoppas kunna få hjälp med översättningen då jag är väldigt intresserad av film och tyvärr inte hittar ngn bra översättning i ordlexikon.!

11 Февраль 2009 16:16

pias
Кол-во сообщений: 8113
Ok Josiiiee,
jag återställer din begäran. Detta påminner dock mycket om ett skolarbete. Varför har du begärt en översättning till spanska? ? Du har uppgivit i din profil att du förstår det språket.

11 Февраль 2009 16:16

Josiiiee
Кол-во сообщений: 2
Inte alla ord som sagt. men tack!