الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - فرنسي-برتغاليّ - Je t'aime pour la vie. Tu me manque...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
شعر - حب/ صداقة
عنوان
Je t'aime pour la vie. Tu me manque...
نص
إقترحت من طرف
gibs
لغة مصدر: فرنسي
Je t'aime pour la vie. Tu me manque...
ملاحظات حول الترجمة
merci de traduir cet courte phrase en portuguais ce qui me sera tré util surtou en ce momen meme...
عنوان
Amo-te por toda a vida. Sinto saudades tuas.
ترجمة
برتغاليّ
ترجمت من طرف
lilian canale
لغة الهدف: برتغاليّ
Amo-te por toda a vida. Sinto saudades tuas.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
Sweet Dreams
- 5 أفريل 2009 15:09
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
5 أفريل 2009 14:57
Sweet Dreams
عدد الرسائل: 2202
Olá Lily
Sinto saudades
tuas
5 أفريل 2009 14:58
lilian canale
عدد الرسائل: 14972