Vertaling - Frans-Portugees - Je t'aime pour la vie. Tu me manque...Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:  
Categorie Poëzie - Liefde/Vriendschap | Je t'aime pour la vie. Tu me manque... | Tekst Opgestuurd door gibs | Uitgangs-taal: Frans
Je t'aime pour la vie. Tu me manque... | Details voor de vertaling | merci de traduir cet courte phrase en portuguais ce qui me sera tré util surtou en ce momen meme... |
|
| Amo-te por toda a vida. Sinto saudades tuas. | | Doel-taal: Portugees
Amo-te por toda a vida. Sinto saudades tuas. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Sweet Dreams - 5 april 2009 15:09
Laatste bericht | | | | | 5 april 2009 14:57 | | | Olá Lily
Sinto saudades tuas | | | 5 april 2009 14:58 | | | |
|
|