Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Френски-Португалски - Je t'aime pour la vie. Tu me manque...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Поезия - Любов / Приятелство
Заглавие
Je t'aime pour la vie. Tu me manque...
Текст
Предоставено от
gibs
Език, от който се превежда: Френски
Je t'aime pour la vie. Tu me manque...
Забележки за превода
merci de traduir cet courte phrase en portuguais ce qui me sera tré util surtou en ce momen meme...
Заглавие
Amo-te por toda a vida. Sinto saudades tuas.
Превод
Португалски
Преведено от
lilian canale
Желан език: Португалски
Amo-te por toda a vida. Sinto saudades tuas.
За последен път се одобри от
Sweet Dreams
- 5 Април 2009 15:09
Последно мнение
Автор
Мнение
5 Април 2009 14:57
Sweet Dreams
Общо мнения: 2202
Olá Lily
Sinto saudades
tuas
5 Април 2009 14:58
lilian canale
Общо мнения: 14972