Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-انجليزي - Oi, meu nome é M. Sou brasileira. Você quer...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةانجليزي

صنف رسالة/ بريد إ

عنوان
Oi, meu nome é M. Sou brasileira. Você quer...
نص
إقترحت من طرف maiara
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

Oi, meu nome é M. Sou brasileira.
Você quer ser minha amiga? Te adicionei nesse site de amigos por acaso e espero que aceite minha solicitação de amiga.

Beijos
ملاحظات حول الترجمة
Adicionei uma pessoa em um site de relacionamentos e ela é dos EUA...

Apenas quero enviar-lhe uma solicitação de amiga.

عنوان
Hi, my name is M. I'm Brazilian.
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف goncin
لغة الهدف: انجليزي

Hi, my name is M. I'm Brazilian.
Do you want to be my friend? I've added you on this friendship website by chance and I hope you'll accept my friendship request.

Kisses
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 25 شباط 2009 22:51





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

25 شباط 2009 15:09

goncin
عدد الرسائل: 3706
Lilian,

I've originally written "...added you on this friendship...". Changing "on" for "to" also changes the meaning, don't you agree?

On: both people were already registered on the website, and the first added the second as a friend.

To: just one person was previously registered, and added the second to the website and as a friend at the same time. I think it isn't the case.

CC: lilian canale

25 شباط 2009 15:29

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hummm...do you think so? OK, no problem.

25 شباط 2009 15:44

goncin
عدد الرسائل: 3706
Thanks!