Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-영어 - Oi, meu nome é M. Sou brasileira. Você quer...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어영어

분류 편지 / 이메일

제목
Oi, meu nome é M. Sou brasileira. Você quer...
본문
maiara에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

Oi, meu nome é M. Sou brasileira.
Você quer ser minha amiga? Te adicionei nesse site de amigos por acaso e espero que aceite minha solicitação de amiga.

Beijos
이 번역물에 관한 주의사항
Adicionei uma pessoa em um site de relacionamentos e ela é dos EUA...

Apenas quero enviar-lhe uma solicitação de amiga.

제목
Hi, my name is M. I'm Brazilian.
번역
영어

goncin에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Hi, my name is M. I'm Brazilian.
Do you want to be my friend? I've added you on this friendship website by chance and I hope you'll accept my friendship request.

Kisses
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 2월 25일 22:51





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 2월 25일 15:09

goncin
게시물 갯수: 3706
Lilian,

I've originally written "...added you on this friendship...". Changing "on" for "to" also changes the meaning, don't you agree?

On: both people were already registered on the website, and the first added the second as a friend.

To: just one person was previously registered, and added the second to the website and as a friend at the same time. I think it isn't the case.

CC: lilian canale

2009년 2월 25일 15:29

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hummm...do you think so? OK, no problem.

2009년 2월 25일 15:44

goncin
게시물 갯수: 3706
Thanks!