Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی برزیل-انگلیسی - Oi, meu nome é M. Sou brasileira. Você quer...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلانگلیسی

طبقه نامه / ایمیل

عنوان
Oi, meu nome é M. Sou brasileira. Você quer...
متن
maiara پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

Oi, meu nome é M. Sou brasileira.
Você quer ser minha amiga? Te adicionei nesse site de amigos por acaso e espero que aceite minha solicitação de amiga.

Beijos
ملاحظاتی درباره ترجمه
Adicionei uma pessoa em um site de relacionamentos e ela é dos EUA...

Apenas quero enviar-lhe uma solicitação de amiga.

عنوان
Hi, my name is M. I'm Brazilian.
ترجمه
انگلیسی

goncin ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Hi, my name is M. I'm Brazilian.
Do you want to be my friend? I've added you on this friendship website by chance and I hope you'll accept my friendship request.

Kisses
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 25 فوریه 2009 22:51





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

25 فوریه 2009 15:09

goncin
تعداد پیامها: 3706
Lilian,

I've originally written "...added you on this friendship...". Changing "on" for "to" also changes the meaning, don't you agree?

On: both people were already registered on the website, and the first added the second as a friend.

To: just one person was previously registered, and added the second to the website and as a friend at the same time. I think it isn't the case.

CC: lilian canale

25 فوریه 2009 15:29

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hummm...do you think so? OK, no problem.

25 فوریه 2009 15:44

goncin
تعداد پیامها: 3706
Thanks!