الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
نص أصلي - انجليزي - help me a little goodlooking. I cannot connect...
حالة جارية
نص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
دردشة - حب/ صداقة
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
help me a little goodlooking. I cannot connect...
نص للترجمة
إقترحت من طرف
yeSHEm
لغة مصدر: انجليزي
help me a little goodlooking I cannot connect you. do you have a picture from the job??
ملاحظات حول الترجمة
ingilizceden türkçeye çevrilicektir
NOTE: It means this:
Help me a little, handsome/beautiful (person). I cannot connect with you. Do you have a picture from your work?
-- kafetzou
آخر تحرير من طرف
kafetzou
- 14 أذار 2009 00:23
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
13 أذار 2009 23:37
Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Hi kaf! Does this text make sense?
(help me a little goodlooking)
Thanks a lot!
CC:
kafetzou
14 أذار 2009 00:22
kafetzou
عدد الرسائل: 7963
It means this:
Help me a little, handsome/beautiful (person). I cannot connect with you. Do you have a picture from your work?
14 أذار 2009 00:27
Francky5591
عدد الرسائل: 12396
OK, thanks! Fine! as it is in "meaning only", moreover understandable to a native English speaker. I must say I wasn't sure at all because of the lack of punctuation. About "a picture from the job" I was also wondering...Now it's ok with me!
14 أذار 2009 00:35
kafetzou
عدد الرسائل: 7963
It's not written by a native speaker.