Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - 英語 - help me a little goodlooking. I cannot connect...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 トルコ語

カテゴリ 雑談 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
help me a little goodlooking. I cannot connect...
翻訳してほしいドキュメント
yeSHEm様が投稿しました
原稿の言語: 英語

help me a little goodlooking I cannot connect you. do you have a picture from the job??
翻訳についてのコメント
ingilizceden türkçeye çevrilicektir

NOTE: It means this:

Help me a little, handsome/beautiful (person). I cannot connect with you. Do you have a picture from your work?

-- kafetzou
kafetzouが最後に編集しました - 2009年 3月 14日 00:23





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 3月 13日 23:37

Francky5591
投稿数: 12396
Hi kaf! Does this text make sense? (help me a little goodlooking)
Thanks a lot!

CC: kafetzou

2009年 3月 14日 00:22

kafetzou
投稿数: 7963
It means this:

Help me a little, handsome/beautiful (person). I cannot connect with you. Do you have a picture from your work?

2009年 3月 14日 00:27

Francky5591
投稿数: 12396
OK, thanks! Fine! as it is in "meaning only", moreover understandable to a native English speaker. I must say I wasn't sure at all because of the lack of punctuation. About "a picture from the job" I was also wondering...Now it's ok with me!

2009年 3月 14日 00:35

kafetzou
投稿数: 7963
It's not written by a native speaker.