نص أصلي - عربي - inta habibi albi malanaحالة جارية نص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: ![عربي](../images/flag_ar.gif) ![انجليزي](../images/lang/btnflag_en.gif)
صنف تعبير - حب/ صداقة ![](../images/note.gif) تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
| | | لغة مصدر: عربي
inta habibi albi malana | | Hi friends, one girl(my good friend) wrote it to me,could you please help me with the meaning as soon as possible. |
|
29 ايار 2009 15:03
آخر رسائل | | | | | 2 تموز 2009 13:28 | | | A bridge, please? CC: jaq84 | | | 2 تموز 2009 16:08 | | | I can interpret it in two ways:
"You are the love of my heart"
"You are my love my heart"
It's all the same ![](../images/emo/smile.png) |
|
|