| |
|
원문 - 아라비아어 - inta habibi albi malana현재 상황 원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류 표현 - 사랑 / 우정 이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
| | | 원문 언어: 아라비아어
inta habibi albi malana | | Hi friends, one girl(my good friend) wrote it to me,could you please help me with the meaning as soon as possible. |
|
2009년 6월 29일 15:03
마지막 글 | | | | | 2009년 7월 2일 13:28 | | | A bridge, please? CC: jaq84 | | | 2009년 7월 2일 16:08 | | | I can interpret it in two ways:
"You are the love of my heart"
"You are my love my heart"
It's all the same |
|
| |
|