Αυθεντικό κείμενο - Αραβικά - inta habibi albi malanaΠαρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Έκφραση - Αγάπη/Φιλία Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| | | Γλώσσα πηγής: Αραβικά
inta habibi albi malana | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Hi friends, one girl(my good friend) wrote it to me,could you please help me with the meaning as soon as possible. |
|
29 Ιούνιος 2009 15:03
Τελευταία μηνύματα | | | | | 2 Ιούλιος 2009 13:28 | | | A bridge, please? CC: jaq84 | | | 2 Ιούλιος 2009 16:08 | | jaq84Αριθμός μηνυμάτων: 568 | I can interpret it in two ways:
"You are the love of my heart"
"You are my love my heart"
It's all the same |
|
|