الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - دانمركي -لاتيني - 'lev livet nu, du kommer ikke levende fra det'...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
أفكار
عنوان
'lev livet nu, du kommer ikke levende fra det'...
نص
إقترحت من طرف
sabinapersson
لغة مصدر: دانمركي
lev livet nu, du kommer ikke levende fra det
ملاحظات حول الترجمة
Det er et ordsprog, som jeg godt kunne tænke mig at få oversat.
عنوان
Nunc vitam vive, ea non effuges vivus
ترجمة
لاتيني
ترجمت من طرف
Aneta B.
لغة الهدف: لاتيني
Nunc vitam vive, ea non effuges vivus
ملاحظات حول الترجمة
Bridge by Anita Luciano:
"Live life now, you will not get out of it alive"
آخر تصديق أو تحرير من طرف
Efylove
- 29 آب 2009 20:24