Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Δανέζικα-Λατινικά - 'lev livet nu, du kommer ikke levende fra det'...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Σκέψεις
τίτλος
'lev livet nu, du kommer ikke levende fra det'...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
sabinapersson
Γλώσσα πηγής: Δανέζικα
lev livet nu, du kommer ikke levende fra det
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Det er et ordsprog, som jeg godt kunne tænke mig at få oversat.
τίτλος
Nunc vitam vive, ea non effuges vivus
Μετάφραση
Λατινικά
Μεταφράστηκε από
Aneta B.
Γλώσσα προορισμού: Λατινικά
Nunc vitam vive, ea non effuges vivus
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Bridge by Anita Luciano:
"Live life now, you will not get out of it alive"
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Efylove
- 29 Αύγουστος 2009 20:24