Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Tanska-Latina - 'lev livet nu, du kommer ikke levende fra det'...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Ajatukset
Otsikko
'lev livet nu, du kommer ikke levende fra det'...
Teksti
Lähettäjä
sabinapersson
Alkuperäinen kieli: Tanska
lev livet nu, du kommer ikke levende fra det
Huomioita käännöksestä
Det er et ordsprog, som jeg godt kunne tænke mig at få oversat.
Otsikko
Nunc vitam vive, ea non effuges vivus
Käännös
Latina
Kääntäjä
Aneta B.
Kohdekieli: Latina
Nunc vitam vive, ea non effuges vivus
Huomioita käännöksestä
Bridge by Anita Luciano:
"Live life now, you will not get out of it alive"
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Efylove
- 29 Elokuu 2009 20:24