Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Данська-Латинська - 'lev livet nu, du kommer ikke levende fra det'...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Думки
Заголовок
'lev livet nu, du kommer ikke levende fra det'...
Текст
Публікацію зроблено
sabinapersson
Мова оригіналу: Данська
lev livet nu, du kommer ikke levende fra det
Пояснення стосовно перекладу
Det er et ordsprog, som jeg godt kunne tænke mig at få oversat.
Заголовок
Nunc vitam vive, ea non effuges vivus
Переклад
Латинська
Переклад зроблено
Aneta B.
Мова, якою перекладати: Латинська
Nunc vitam vive, ea non effuges vivus
Пояснення стосовно перекладу
Bridge by Anita Luciano:
"Live life now, you will not get out of it alive"
Затверджено
Efylove
- 29 Серпня 2009 20:24