Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - ياباني-انجليزي - Watashi no tameni,jibun no tameni

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: يابانيانجليزيتركيألماني

عنوان
Watashi no tameni,jibun no tameni
نص
إقترحت من طرف Tommy79
لغة مصدر: ياباني

Watashi no tameni,jibun no tameni

عنوان
For my own sake, for the sake of myself
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف Manpurse
لغة الهدف: انجليزي

For my own sake, for the sake of myself
ملاحظات حول الترجمة
"Watashi" can be translated as "I," while "jibun" is better thought of as "myself" or "oneself." The second "self" could also be "benefit," but I thought the original text had a repetition that I wanted to keep. :)
آخر تصديق أو تحرير من طرف Chantal - 25 تموز 2006 20:35





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

5 آب 2006 00:09

Yolcu
عدد الرسائل: 152
sake as Japanese alcohol?