ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 日本語-英語 - Watashi no tameni,jibun no tameni
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
Watashi no tameni,jibun no tameni
テキスト
Tommy79
様が投稿しました
原稿の言語: 日本語
Watashi no tameni,jibun no tameni
タイトル
For my own sake, for the sake of myself
翻訳
英語
Manpurse
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
For my own sake, for the sake of myself
翻訳についてのコメント
"Watashi" can be translated as "I," while "jibun" is better thought of as "myself" or "oneself." The second "self" could also be "benefit," but I thought the original text had a repetition that I wanted to keep. :)
最終承認・編集者
Chantal
- 2006年 7月 25日 20:35
最新記事
投稿者
投稿1
2006年 8月 5日 00:09
Yolcu
投稿数: 152
sake as Japanese alcohol?