Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Japanskt-Enskt - Watashi no tameni,jibun no tameni

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: JapansktEnsktTurkisktTýkst

Heiti
Watashi no tameni,jibun no tameni
Tekstur
Framborið av Tommy79
Uppruna mál: Japanskt

Watashi no tameni,jibun no tameni

Heiti
For my own sake, for the sake of myself
Umseting
Enskt

Umsett av Manpurse
Ynskt mál: Enskt

For my own sake, for the sake of myself
Viðmerking um umsetingina
"Watashi" can be translated as "I," while "jibun" is better thought of as "myself" or "oneself." The second "self" could also be "benefit," but I thought the original text had a repetition that I wanted to keep. :)
Góðkent av Chantal - 25 Juli 2006 20:35





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

5 August 2006 00:09

Yolcu
Tal av boðum: 152
sake as Japanese alcohol?