Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Японська-Англійська - Watashi no tameni,jibun no tameni
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Watashi no tameni,jibun no tameni
Текст
Публікацію зроблено
Tommy79
Мова оригіналу: Японська
Watashi no tameni,jibun no tameni
Заголовок
For my own sake, for the sake of myself
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
Manpurse
Мова, якою перекладати: Англійська
For my own sake, for the sake of myself
Пояснення стосовно перекладу
"Watashi" can be translated as "I," while "jibun" is better thought of as "myself" or "oneself." The second "self" could also be "benefit," but I thought the original text had a repetition that I wanted to keep. :)
Затверджено
Chantal
- 25 Липня 2006 20:35
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
5 Серпня 2006 00:09
Yolcu
Кількість повідомлень: 152
sake as Japanese alcohol?