الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - برتغاليّ -لاتيني - se quer paz prepare-se para a guerra
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
عنوان
se quer paz prepare-se para a guerra
نص
إقترحت من طرف
Alexandre_af
لغة مصدر: برتغاليّ ترجمت من طرف
Alexandre_af
se quer paz prepare-se para a guerra
عنوان
Si vis pacem, para bellum
ترجمة
لاتيني
ترجمت من طرف
pirulito
لغة الهدف: لاتيني
Si vis pacem, para bellum
ملاحظات حول الترجمة
Este es uno de los aforismos latinos (lit. Se queres a paz, prepara a guerra), no es propiamente una traducción.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
Porfyhr
- 2 أيلول 2007 08:52
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
28 أفريل 2007 21:28
pirulito
عدد الرسائل: 1180
Olhe
esta página
.
9 كانون الاول 2010 19:59
Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Hi JP!
(one more time!)
Please could you merge this page with
this one
?
Thanks a lot!
CC:
jp