Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 葡萄牙语-拉丁语 - se quer paz prepare-se para a guerra

当前状态翻译
本文可用以下语言: 拉丁语法语西班牙语拉丁语葡萄牙语西班牙语

标题
se quer paz prepare-se para a guerra
正文
提交 Alexandre_af
源语言: 葡萄牙语 翻译 Alexandre_af

se quer paz prepare-se para a guerra

标题
Si vis pacem, para bellum
翻译
拉丁语

翻译 pirulito
目的语言: 拉丁语

Si vis pacem, para bellum
给这篇翻译加备注
Este es uno de los aforismos latinos (lit. Se queres a paz, prepara a guerra), no es propiamente una traducción.
Porfyhr认可或编辑 - 2007年 九月 2日 08:52





最近发帖

作者
帖子

2007年 四月 28日 21:28

pirulito
文章总计: 1180

2010年 十二月 9日 19:59

Francky5591
文章总计: 12396
Hi JP! (one more time!)

Please could you merge this page with this one?

Thanks a lot!



CC: jp