Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Portugali-Latina - se quer paz prepare-se para a guerra
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
se quer paz prepare-se para a guerra
Teksti
Lähettäjä
Alexandre_af
Alkuperäinen kieli: Portugali Kääntäjä
Alexandre_af
se quer paz prepare-se para a guerra
Otsikko
Si vis pacem, para bellum
Käännös
Latina
Kääntäjä
pirulito
Kohdekieli: Latina
Si vis pacem, para bellum
Huomioita käännöksestä
Este es uno de los aforismos latinos (lit. Se queres a paz, prepara a guerra), no es propiamente una traducción.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Porfyhr
- 2 Syyskuu 2007 08:52
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
28 Huhtikuu 2007 21:28
pirulito
Viestien lukumäärä: 1180
Olhe
esta página
.
9 Joulukuu 2010 19:59
Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Hi JP!
(one more time!)
Please could you merge this page with
this one
?
Thanks a lot!
CC:
jp