Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - فرنسي - Réglementation ATEX

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فرنسيانجليزي

صنف شرح

عنوان
Réglementation ATEX
نص للترجمة
إقترحت من طرف Fleurs
لغة مصدر: فرنسي

Après la présentation du groupe Y et de l’usine, il est question de définir le projet plus en détails, au travers d’une note de cadrage. Deux personnes ont travaillé avant moi sur le projet et ensemble, ils ont répertorié les zônes à risque d’explosion et ont procédé à l’analyse de la plupart d’entres elles. Une soixantaine de zônes ont ainsi été identifiées. L’objet de la mission porte donc sur l’organisation des travaux de mise en conformité et la constitution d’un dossier attestant de cette conformité.
ملاحظات حول الترجمة
Il s'agit d'une note explicative à l'attention de collaborateurs.
La note de cadrage est similaire à un cahier des charges.
Merci beaucoup.
آخر تحرير من طرف Francky5591 - 9 ايار 2007 21:43