Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Ranska - Réglementation ATEX

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaEnglanti

Kategoria Selitykset

Otsikko
Réglementation ATEX
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä Fleurs
Alkuperäinen kieli: Ranska

Après la présentation du groupe Y et de l’usine, il est question de définir le projet plus en détails, au travers d’une note de cadrage. Deux personnes ont travaillé avant moi sur le projet et ensemble, ils ont répertorié les zônes à risque d’explosion et ont procédé à l’analyse de la plupart d’entres elles. Une soixantaine de zônes ont ainsi été identifiées. L’objet de la mission porte donc sur l’organisation des travaux de mise en conformité et la constitution d’un dossier attestant de cette conformité.
Huomioita käännöksestä
Il s'agit d'une note explicative à l'attention de collaborateurs.
La note de cadrage est similaire à un cahier des charges.
Merci beaucoup.
Viimeksi toimittanut Francky5591 - 9 Kesäkuu 2007 21:43