Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Французька - Réglementation ATEX

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаАнглійська

Категорія Пояснення

Заголовок
Réglementation ATEX
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено Fleurs
Мова оригіналу: Французька

Après la présentation du groupe Y et de l’usine, il est question de définir le projet plus en détails, au travers d’une note de cadrage. Deux personnes ont travaillé avant moi sur le projet et ensemble, ils ont répertorié les zônes à risque d’explosion et ont procédé à l’analyse de la plupart d’entres elles. Une soixantaine de zônes ont ainsi été identifiées. L’objet de la mission porte donc sur l’organisation des travaux de mise en conformité et la constitution d’un dossier attestant de cette conformité.
Пояснення стосовно перекладу
Il s'agit d'une note explicative à l'attention de collaborateurs.
La note de cadrage est similaire à un cahier des charges.
Merci beaucoup.
Відредаговано Francky5591 - 9 Червня 2007 21:43