Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .


Ολοκληρωμένες μεταφράσεις

Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού

Αποτελέσματα 31361 - 31380 από περίπου 105991
<< Προηγούμενη••••• 1069 •••• 1469 ••• 1549 •• 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 •• 1589 ••• 1669 •••• 2069 ••••• 4069 ••••••Επόμενη >>
22
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Γαλλικά vous parlez un peu de français...
vous parlez un peu français ?

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Πολωνικά Czy pan mówi trochÄ™ po francusku?
Ουκρανικά Ð§Ð¸ Ви розвомляєте трохи французькою ?
27
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά Βραζιλίας oh, L. S., que bonita que voce é!
Oh, L. S., que bonita que você é!
female name abbreviated

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γερμανικά Oh, L.S., wie hübsch du bist!
110
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Λατινικά Errare humanum est, ignoscere divinum, da mi...
Errare humanum est, ignoscere divinum, da mi basia mille, deinde centum!

Ad omnia paratus


Non est bonum esse hominem solum
Vet inte om språket är rätt! Har fått detta i ett mail och har ingen aning om vad det betyder!?
En kärleksförklaring eller?

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Σουηδικά Att fela är mänskligt
Γαλλικά L'erreur est humaine, pardonner est divin, donne-moi
Σερβικά Ljudski je greÅ¡iti, praÅ¡tati je božanski, ...
Βοσνιακά enesbeckovic
Εβραϊκά ×”×˜×¢×•×ª היא אנושית, הסליחה היא אלוהית, תן לי
Αγγλικά To err is human, to forgive divine
Δανέζικα At fejle er menneskeligt, at tilgive guddommeligt,
Κροάτικα prijevod
14
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά seni iyi görmedim
seni iyi görmedim

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ρουμανικά Arăţi bolnav.
Γαλλικά Tu n'as pas l'air bien
Ιταλικά Non ti ho visto bene
Αγγλικά You don't look well.
Γερμανικά Du siehst nicht gut aus.
81
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Γερμανικά vet inte??
Morgens, die sehr traurig sind, ganzes verlorene zu hören Ihr, hoffen, dass es feines eintägiges O.K., ist

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Σουηδικά vet inte??
45
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά Sadece...
Sadece susarak özlüyorum seni, hiç tanımadan ne garip

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά I just miss you by keeping silent, without knowing you. How weird...
Αραβικά ÙƒÙ… هو....الشوق
46
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά biz aski yarina götüremedik ne yazik sonunu...
biz aski yarina götüremedik ne yazik sonunu geteremedik

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά We couldn't carry love to tomorrow.
Νορβηγικά Vi kunne ikke bringe kjærligheten
Δανέζικα Vi kunne ikke føre kærligheden ud i fremtiden.
129
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Sonsuzluk senle baÅŸladı O küçük dünyamda Unutma...
Sonsuzluk senle başladı
O küçük dünyamda
Unutma gittiğinde yarım kaldı
Uzanıyorum tutamıyorum
Özlüyorum ağlıyorum
Yasak mısın anlamıyorum ne olur dön

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Eternity
Γερμανικά Ewigkeit
358
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Is yeri kurallari
Bütün personel müşteriye güler yüzlü olacak.
Siparişler verilince müşteriye teşekkür edecek.
Hiçkimse dükkanda asık suratlı olmayacak,eğer olursa eve gidip rahatlasın.
Hiçkimse dükkanın içinde oturmayacak.
Çay,Kahve içilmesi ve yemek yenmesi depoda olacak.
Depoda iş bittikten sonra herkes ne yaptıysa onu temizleyecek.
İş kıyafetleri düzenli olarak temizlenecek.
Bunlara uymayacak personel işi bana sormadan bırakabilir.
Resrauranttaki personel kurallari

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Work place rules
155
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά eren evde hayvan beslemeyeceÄŸini bildiÄŸi için çok...
eren evde hayvan beslemeyeceğini bildiği için çok üzülüyordu. ama tatilde dededine gidipi oradaki hayvanları seveceğini düşünüyordu.dedesinin hayvanlarıyla ilgilenmek onu mutlu ediyordu

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Eren was really sad because...
187
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά m Ben,Türkiye'den mesaj atıyorum. Sorum ÅŸu:Ben...
merhaba
Ben,Türkiye'den mesaj atıyorum.
Sorum şu:Ben uzaktan eğitimle üniversitenizden lisans eğitimi almak istiyorum.Acaba Distance Learning hakkında bilgi alabilirmiyim.Türkiye'denken bu uzaktan eğitime katılabilirmiyim.
acil

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Distance Learning
289
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά siz galiba benden vize masrafları için para...
siz galiba benden vize masrafları için para istiyorsunuz. Ama inanınki bu miktarın ne kadar olacağını ve benim buna imkanım olup olmayacağını bilmiyorum. Çünkü ben zengin bir insan değilim. kendi imkanlarıyla geçinmeye çalışan bir kişiyim.ve ayrıca internetten msn yoluyla sizinle bu konu hakkında görüşmek istiyorum. hoşça kalın görüşmek üzere

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά I guess you want money for the visa fees
56
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά atatürk'ün askerlik hayatı
M.Kemal 9. ordu müffettişi olarak 19 mayıs 1919 da Samsun a çıktı.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά M. Kemal went to Samsun...
244
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά Maalesef hiçbir ÅŸey yapamadım galiba fiatı...
Maalesef hiçbir şey yapamadım
galiba fiatı yüksek buldular ford 5000 için 230.00$ istemiştim bir haber çıkmadı çok üzgünüm çok mahçubum işler hiç böyle durmazdı tie rotları sipariş adetince üretiriz ilk siparişte sizin için fazla üreteceğim. sizi üzdüğüm için çok üzgünüm
selam ve sevgiler

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Unfortunately, I couldn't do anything
453
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά When there where no newspapers and few letters,...
When there where no newspapers and few letters, and when travel was difficult and dangerous, the King’s rigid insistence on the perpetual coming and going of ever fresh troops of knights and burghers between Westminster and their own communities began the continuous political education of Englishmen, and perhaps did more to create the unity of the nation that Chaucer or the Hundred Years’ War. Nor, without such machinery for the easy levy of taxes, could the great Scottish or French wars of the Edwardian period have been fought.
Thank you. :)

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Ã€ une époque où les journaux ...
Ισπανικά Cuando no había periódicos y casi ninguna correspondencia
10
Γλώσσα πηγής
Σουηδικά Ja, jag har.
Ja, jag har.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Yes, I have
134
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά Βραζιλίας Olá, André! Eu vi seu anúncio no jornal:...
Olá, A.!
Eu vi seu anúncio no jornal: "Procura-se guitarrista". Meu nome é A. e sou guitarrista há 7 anos e gostaria de ingressar-me na sua banda.
Obrigado.
Male names abbreviated <goncin />.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Δανέζικα Hej A! Jeg sÃ¥ din annonce i avisen
Σουηδικά Hej, A.!
Ισλανδικά Halló, A.! Ég sá auglýsingu frá þér í dagblaðinu
19
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά Only I can judge myself
Only I can judge myself
<edit> "i" (9th letter from the Latin alphabet) with "I" (1st person singular pronoun in English)</edit>

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Πορτογαλικά Βραζιλίας Só eu posso julgar a mim mesmo.
42
Γλώσσα πηγής
Λατινικά HEC EST CRUX TOUS MCEUC COND ET DONALDI FILLI...
HEC EST CRUX TOUS MCEUC COND ET DONALDI FILLI IEUS
Hi. These words appear on a large stone / cross from a churchyard. It has been translated as "This is the cross of Thomas McEachan and his son Donald" I do not comprehend how if this was all latin that the given translation could be correct. I think it may be a mixture of French and Latin? MCEUC COND may be MCEUCCOND

Thank you very much.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Cross
<< Προηγούμενη••••• 1069 •••• 1469 ••• 1549 •• 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 •• 1589 ••• 1669 •••• 2069 ••••• 4069 ••••••Επόμενη >>