Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



242Μετάφραση - Αραβικά-Κινέζικα - الهدايا - الحب

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑραβικάΓαλλικάΑγγλικάΙταλικάΙσπανικάΓερμανικάΡουμανικάΑλβανικάΠορτογαλικάΟλλανδικάΟυγγρικάΣερβικάΣουηδικάΔανέζικαΒουλγαρικάΠολωνικάΛιθουανικάΦινλανδικάΡωσικάΚινέζικα απλοποιημέναΚινέζικαΤουρκικάΙαπωνέζικαΕβραϊκάΝορβηγικάΚαταλανικάΕσπεράντοΚροάτικαΕλληνικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΟυκρανικάΣλαβομακεδονικάΤσέχικαΒοσνιακάΚορεάτικαΣλοβακικάΒρετονικάΕσθονικάΚλίνγκονΙσλανδικάΤαϊλανδέζικαΙρλανδικάΧίντι

Κατηγορία Σκέψεις - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
الهدايا - الحب
Κείμενο
Υποβλήθηκε από marhaban
Γλώσσα πηγής: Αραβικά

يمكنك أن تشتري الهدايا ولكن ليس بإمكانك شراء الحب.

τίτλος
你能買禮物但不是愛
Μετάφραση
Κινέζικα

Μεταφράστηκε από Lele
Γλώσσα προορισμού: Κινέζικα

你能買禮物但不是愛
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από cucumis - 6 Νοέμβριος 2005 11:11





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

13 Ιανουάριος 2007 00:51

Josephine
Αριθμός μηνυμάτων: 23
Hi, Lele
Your Chinese translation actually means:
"You can buy presents, but it's not love."
And it's kind of a literal translation.
As a native speaker of traditional Chinese,
please allow me to suggest an alternation:
"愛情並非金錢所能買到"