Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Ρουμανικά - Te rog lasă-mă, că dacă mă iubeai nu mai făceai aÅŸa...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΡουμανικάΑγγλικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Αγάπη/Φιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Te rog lasă-mă, că dacă mă iubeai nu mai făceai aşa...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από kranikus
Γλώσσα πηγής: Ρουμανικά

Te rog lasă-mă, că dacă mă iubeai nu mai făceai aşa; mă ajutai, nu mai stăteai pe gânduri, dar vezi, asta a dat de înţeles cât mă iubeşti. Dacă vrei să mă mai vezi, vino. Vineri plec în România.
Τελευταία επεξεργασία από azitrad - 14 Απρίλιος 2008 17:32