Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Texto Original - Romeno - Te rog lasă-mă, că dacă mă iubeai nu mai făceai aşa...

Estado atualTexto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas : RomenoInglês

Categoria Carta / Email - Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Te rog lasă-mă, că dacă mă iubeai nu mai făceai aşa...
Texto a ser traduzido
Enviado por kranikus
Idioma de origem: Romeno

Te rog lasă-mă, că dacă mă iubeai nu mai făceai aşa; mă ajutai, nu mai stăteai pe gânduri, dar vezi, asta a dat de înţeles cât mă iubeşti. Dacă vrei să mă mai vezi, vino. Vineri plec în România.
Último editado por azitrad - 14 Abril 2008 17:32