Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - رومانیایی - Te rog lasă-mă, că dacă mă iubeai nu mai făceai aÅŸa...

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: رومانیاییانگلیسی

طبقه نامه / ایمیل - عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Te rog lasă-mă, că dacă mă iubeai nu mai făceai aşa...
متن قابل ترجمه
kranikus پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: رومانیایی

Te rog lasă-mă, că dacă mă iubeai nu mai făceai aşa; mă ajutai, nu mai stăteai pe gânduri, dar vezi, asta a dat de înţeles cât mă iubeşti. Dacă vrei să mă mai vezi, vino. Vineri plec în România.
آخرین ویرایش توسط azitrad - 14 آوریل 2008 17:32