Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Rumensk - Te rog lasă-mă, că dacă mă iubeai nu mai făceai aşa...

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RumenskEngelsk

Kategori Brev / Epost - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Te rog lasă-mă, că dacă mă iubeai nu mai făceai aşa...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av kranikus
Kildespråk: Rumensk

Te rog lasă-mă, că dacă mă iubeai nu mai făceai aşa; mă ajutai, nu mai stăteai pe gânduri, dar vezi, asta a dat de înţeles cât mă iubeşti. Dacă vrei să mă mai vezi, vino. Vineri plec în România.
Sist redigert av azitrad - 14 April 2008 17:32