Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Rumeno - Te rog lasă-mă, că dacă mă iubeai nu mai făceai aşa...

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: RumenoInglese

Categoria Lettera / Email - Amore / Amicizia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Te rog lasă-mă, că dacă mă iubeai nu mai făceai aşa...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da kranikus
Lingua originale: Rumeno

Te rog lasă-mă, că dacă mă iubeai nu mai făceai aşa; mă ajutai, nu mai stăteai pe gânduri, dar vezi, asta a dat de înţeles cât mă iubeşti. Dacă vrei să mă mai vezi, vino. Vineri plec în România.
Ultima modifica di azitrad - 14 Aprile 2008 17:32