Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Rumano - Te rog lasă-mă, că dacă mă iubeai nu mai făceai aşa...

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: RumanoInglés

Categoría Carta / Email - Amore / Amistad

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Te rog lasă-mă, că dacă mă iubeai nu mai făceai aşa...
Texto a traducir
Propuesto por kranikus
Idioma de origen: Rumano

Te rog lasă-mă, că dacă mă iubeai nu mai făceai aşa; mă ajutai, nu mai stăteai pe gânduri, dar vezi, asta a dat de înţeles cât mă iubeşti. Dacă vrei să mă mai vezi, vino. Vineri plec în România.
Última corrección por azitrad - 14 Abril 2008 17:32