Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Rumänisch - Te rog lasă-mă, că dacă mă iubeai nu mai făceai aÅŸa...

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: RumänischEnglisch

Kategorie Brief / Email - Liebe / Freundschaft

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Te rog lasă-mă, că dacă mă iubeai nu mai făceai aşa...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von kranikus
Herkunftssprache: Rumänisch

Te rog lasă-mă, că dacă mă iubeai nu mai făceai aşa; mă ajutai, nu mai stăteai pe gânduri, dar vezi, asta a dat de înţeles cât mă iubeşti. Dacă vrei să mă mai vezi, vino. Vineri plec în România.
Zuletzt bearbeitet von azitrad - 14 April 2008 17:32