Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Romania - Te rog lasă-mă, că dacă mă iubeai nu mai făceai aÅŸa...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RomaniaEnglanti

Kategoria Kirje / Sähköposti - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Te rog lasă-mă, că dacă mă iubeai nu mai făceai aşa...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä kranikus
Alkuperäinen kieli: Romania

Te rog lasă-mă, că dacă mă iubeai nu mai făceai aşa; mă ajutai, nu mai stăteai pe gânduri, dar vezi, asta a dat de înţeles cât mă iubeşti. Dacă vrei să mă mai vezi, vino. Vineri plec în România.
Viimeksi toimittanut azitrad - 14 Huhtikuu 2008 17:32