Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Γερμανικά - Günesimi kaybettim gözlerini görmem gerek...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικάΣουηδικάΓερμανικάΓαλλικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Αγάπη/Φιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Günesimi kaybettim gözlerini görmem gerek...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Juhana
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Günesimi kaybettim.gözlerini görmem gerek .yasamaya dönmem için beni bastan sevmen gerek. tatlim keske su an yanimda olsaydin seni kollarima alsaydim.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
jag tror att gözlerini betyder tårar eller öga eller något sånt, beni du, seni jag. su vatten

τίτλος
Ich habe meine Sonne verloren....
Μετάφραση
Γερμανικά

Μεταφράστηκε από takiskizi
Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά

Ich habe meine Sonne verloren. Ich muss Deine Augen sehen. Damit ich wieder ins Leben kehre, musst Du mich von Neuem lieben. Mein Schatz, ich wünschte Du wärest jetzt bei mir und ich könnte Dich in meine Arme schließen.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Bhatarsaigh - 17 Ιούνιος 2008 18:24