Μετάφραση - Τουρκικά-Γαλλικά - Günesimi kaybettim gözlerini görmem gerek...Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Αγάπη/Φιλία ![](../images/note.gif) Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | Günesimi kaybettim gözlerini görmem gerek... | | Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
Günesimi kaybettim.gözlerini görmem gerek .yasamaya dönmem için beni bastan sevmen gerek. tatlim keske su an yanimda olsaydin seni kollarima alsaydim. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | jag tror att gözlerini betyder tÃ¥rar eller öga eller nÃ¥got sÃ¥nt, beni du, seni jag. su vatten |
|
| | ΜετάφρασηΓαλλικά Μεταφράστηκε από gamine![](../images/wrench.gif) | Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά
J'ai perdu mon soleil.J'ai besoin de voir tes yeux.Tu dois m'aimer à nouveau pour que je puisse retourner à la vie.Je souhaiterais que tu sois avec moi, chéri et je te prendrai dans mes bras. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591![](../images/wrench_orange.gif) - 26 Ιανουάριος 2012 23:54
|