Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Ρουμανικά - ai grija de tine iubitul meu, eu te astept si te...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΡουμανικάΤουρκικά

τίτλος
ai grija de tine iubitul meu, eu te astept si te...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από angeldincer
Γλώσσα πηγής: Ρουμανικά

Ai grijă de tine iubitul meu, eu te aştept şi te iubesc mult. Pa! Te sărut.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Edits done according to madeleine78's proposal. /pias 080719
Before edits: "ai grija de tine iubitul meu, eu te astept si te iubesc mult pa te sarut."
Τελευταία επεξεργασία από pias - 19 Ιούλιος 2008 18:25





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

19 Ιούλιος 2008 18:06

MÃ¥ddie
Αριθμός μηνυμάτων: 1285
Native speaker. No diacritics. It should be :

"Ai grijă de tine iubitul meu, eu te aştept şi te iubesc mult. Pa! Te sărut."


19 Ιούλιος 2008 18:21

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
Thanks Madeleine!
I'll edit to your proposal.

19 Ιούλιος 2008 18:26

MÃ¥ddie
Αριθμός μηνυμάτων: 1285
Thank you Pia!