Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Αγγλικά-Εβραϊκά - Carefully-appearance-punctuation
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Ζητούμενες μεταφράσεις:
τίτλος
Carefully-appearance-punctuation
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
cucumis
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά
I've done this translation <b>very carefully</b>, taking care of the <b>sense</b> as well as the <b>appearance and the punctuation</b>.
τίτλος
זהירות-תצוגה-הופעה
Μετάφραση
Εβραϊκά
Μεταφράστηκε από
יוסיף×ון
Γλώσσα προορισμού: Εβραϊκά
ביצעתי ×ª×¨×’×•× ×–×” <b>בזהירות מרובה</b>, תוך הקפדה על <b>ההיגיון</b> כמו ×’× <b> הצורה והדיקדוק</b>.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
ittaihen
- 12 Απρίλιος 2006 22:02
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
30 Μάρτιος 2006 19:46
cucumis
Αριθμός μηνυμάτων: 3785
For this one too, would it be possible to you יוסיף×ון or a hebrew expert to add the <b> and </b> at the right place on the translation?