Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiingereza-Kiyahudi - Carefully-appearance-punctuation
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
tafsiri zilizoombwa:
Kichwa
Carefully-appearance-punctuation
Nakala
Tafsiri iliombwa na
cucumis
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza
I've done this translation <b>very carefully</b>, taking care of the <b>sense</b> as well as the <b>appearance and the punctuation</b>.
Kichwa
זהירות-תצוגה-הופעה
Tafsiri
Kiyahudi
Ilitafsiriwa na
יוסיף×ון
Lugha inayolengwa: Kiyahudi
ביצעתי ×ª×¨×’×•× ×–×” <b>בזהירות מרובה</b>, תוך הקפדה על <b>ההיגיון</b> כמו ×’× <b> הצורה והדיקדוק</b>.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
ittaihen
- 12 Aprili 2006 22:02
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
30 Mechi 2006 19:46
cucumis
Idadi ya ujumbe: 3785
For this one too, would it be possible to you יוסיף×ון or a hebrew expert to add the <b> and </b> at the right place on the translation?