Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



13Превод - Английски-Иврит - Carefully-appearance-punctuation

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиИспанскиХоландскиПортугалски БразилскиПортугалскиНемскиТурскиАрабскиИталианскиКаталонскиРускиSwedishЯпонскиРумънскиБългарскиИвритКитайски ОпростенГръцкиЕсперантоСръбскиПолскиДатскиАлбанскиФинскиАнглийскиНорвежкиКорейскиЧешкиПерсийски езикКюрдскиСловашкиХиндиАфрикански Виетнамски
Желани преводи: Ирландски

Заглавие
Carefully-appearance-punctuation
Текст
Предоставено от cucumis
Език, от който се превежда: Английски

I've done this translation <b>very carefully</b>, taking care of the <b>sense</b> as well as the <b>appearance and the punctuation</b>.

Заглавие
זהירות-תצוגה-הופעה
Превод
Иврит

Преведено от יוסיףאון
Желан език: Иврит

ביצעתי תרגום זה <b>בזהירות מרובה</b>, תוך הקפדה על <b>ההיגיון</b> כמו גם <b> הצורה והדיקדוק</b>.
За последен път се одобри от ittaihen - 12 Април 2006 22:02





Последно мнение

Автор
Мнение

30 Март 2006 19:46

cucumis
Общо мнения: 3785
For this one too, would it be possible to you יוסיףאון or a hebrew expert to add the <b> and </b> at the right place on the translation?