Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Λατινικά - Guarde-me Deus dos amigos,que dos inimigos eu me...Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:  
Κατηγορία Πρόταση - Καθημερινή ζωή | Guarde-me Deus dos amigos,que dos inimigos eu me... | | Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας
Guarde-me Deus dos amigos,que dos inimigos eu me guardarei |
|
| Dominus protege me ab amicis meis | ΜετάφρασηΛατινικά Μεταφράστηκε από jufie20 | Γλώσσα προορισμού: Λατινικά
Dominus protege me ab amicis meis, ab inimicis meis me protego ipse.
| Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Gott schütze mich vor meinen Freunden, vor meinen Feinden schütze ich mich selbst
|
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από jufie20 - 29 Οκτώβριος 2008 10:48
|