Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Lotynų - Guarde-me Deus dos amigos,que dos inimigos eu me...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys - Kasdienis gyvenimas
Pavadinimas
Guarde-me Deus dos amigos,que dos inimigos eu me...
Tekstas
Pateikta
diegomaia
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
Guarde-me Deus dos amigos,que dos inimigos eu me guardarei
Pavadinimas
Dominus protege me ab amicis meis
Vertimas
Lotynų
Išvertė
jufie20
Kalba, į kurią verčiama: Lotynų
Dominus protege me ab amicis meis, ab inimicis meis me protego ipse.
Pastabos apie vertimą
Gott schütze mich vor meinen Freunden, vor meinen Feinden schütze ich mich selbst
Validated by
jufie20
- 29 spalis 2008 10:48