Μετάφραση - Αγγλικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - mensagensΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:  
Κατηγορία Πρόταση - Αγάπη/Φιλία | | | Γλώσσα πηγής: Αγγλικά
Already finished photos that had to edit in photoshop. |
|
| | ΜετάφρασηΠορτογαλικά Βραζιλίας Μεταφράστηκε από Angelus | Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας
Já terminei as fotos que tinha que editar no Photoshop. |
|
Τελευταία μηνύματα | | | | | 4 Νοέμβριος 2008 12:17 | |  LeinΑριθμός μηνυμάτων: 3389 | It may be worth putting in the comments this could also be a text accompanying some photos someone in sending or so:
'These are the photos that are already finished (from the ones) I had to edit'.
Or maybe it's not worth the bother as the original text is gramatically incomplete either way... |
|
|