Übersetzung - Englisch-Brasilianisches Portugiesisch - mensagensmomentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:  
Kategorie Satz - Liebe / Freundschaft | | | Herkunftssprache: Englisch
Already finished photos that had to edit in photoshop. |
|
| | ÜbersetzungBrasilianisches Portugiesisch Übersetzt von Angelus | Zielsprache: Brasilianisches Portugiesisch
Já terminei as fotos que tinha que editar no Photoshop. |
|
Letzte Beiträge | | | | | 4 November 2008 12:17 | |  LeinAnzahl der Beiträge: 3389 | It may be worth putting in the comments this could also be a text accompanying some photos someone in sending or so:
'These are the photos that are already finished (from the ones) I had to edit'.
Or maybe it's not worth the bother as the original text is gramatically incomplete either way... |
|
|