Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Английский-Португальский (Бразилия) - mensagens
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Предложение - Любoвь / Дружба
Статус
mensagens
Tекст
Добавлено
diego oki
Язык, с которого нужно перевести: Английский
Already finished photos that had to edit in photoshop.
Статус
Já terminei...
Перевод
Португальский (Бразилия)
Перевод сделан
Angelus
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)
Já terminei as fotos que tinha que editar no Photoshop.
Последнее изменение было внесено пользователем
casper tavernello
- 5 Ноябрь 2008 07:23
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
4 Ноябрь 2008 12:17
Lein
Кол-во сообщений: 3389
It may be worth putting in the comments this could also be a text accompanying some photos someone in sending or so:
'These are the photos that are already finished (from the ones) I had to edit'.
Or maybe it's not worth the bother as the original text is gramatically incomplete either way...