Traduction - Anglais-Portuguais brésilien - mensagensEtat courant Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ![Anglais](../images/lang/btnflag_en.gif) ![Portuguais brésilien](../images/flag_br.gif)
Catégorie Phrase - Amour / Amitié | | | Langue de départ: Anglais
Already finished photos that had to edit in photoshop. |
|
| | TraductionPortuguais brésilien Traduit par Angelus![](../images/wrench.gif) | Langue d'arrivée: Portuguais brésilien
Já terminei as fotos que tinha que editar no Photoshop. |
|
Derniers messages | | | | | 4 Novembre 2008 12:17 | | ![](../avatars/144620.img) LeinNombre de messages: 3389 | It may be worth putting in the comments this could also be a text accompanying some photos someone in sending or so:
'These are the photos that are already finished (from the ones) I had to edit'.
Or maybe it's not worth the bother as the original text is gramatically incomplete either way... |
|
|