Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Ρουμανικά - Te iubesc mult, m-am îndrăgostit de tine

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΡουμανικάΤουρκικά

Κατηγορία Καθομιλουμένη - Αγάπη/Φιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Te iubesc mult, m-am îndrăgostit de tine
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από Kopuq
Γλώσσα πηγής: Ρουμανικά

Te iubesc mult, m-am îndrăgostit de tine
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
teLefonLa Türkçe konustuk sonra bunu msj yazmış anLamadim

Edited with diacritics.
Τελευταία επεξεργασία από Freya - 15 Απρίλιος 2010 11:01





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

22 Νοέμβριος 2008 23:56

MÃ¥ddie
Αριθμός μηνυμάτων: 1285
This sounds like Romanian (SMS style I guess):

Te iubesc mult, m-am îndrăgostit de tine.

23 Νοέμβριος 2008 02:57

Angelus
Αριθμός μηνυμάτων: 1227
Thanks, Maddie.

Changed to Romanian.

CC: MÃ¥ddie

23 Νοέμβριος 2008 12:46

MÃ¥ddie
Αριθμός μηνυμάτων: 1285
Thank you Angelus!